To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the p...rocess of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one's own style and creatively adjust this to one's author.LESSATTRIBUTION DETAIL »
When I say artist I don't mean in the narrow sense of the word--but the man who is building things--creating molding the earth--wh...ether it be the plains of the west--or the iron ore of Penn. It's all a big game of construction--some with a brush--some with a shovel--some choose a pen.LESSATTRIBUTION DETAIL »
The blues women had a commanding presence and a refreshing robustness. They were nurturers, taking the yeast of experience, kneadi...ng it into dough, molding it and letting it grow in their minds to bring the listener bread for sustenance, shaped by their sensibilities.LESSATTRIBUTION DETAIL »
It shrinks my liver, doesn't it? It pickles my kidneys. Yeah. But what does it do to my mind? It tosses the sandbags overboard so ...the balloon can soar. Suddenly, I'm above the ordinary. I'm competent, supremely competent. I'm walking a tightrope over Niagara Falls. I'm one of the great ones. I'm Michelangelo molding the beard of Moses. I'm Van Gogh, painting pure sunlight. I'm Horowitz playing the "Emperor Concerto." I'm John Barrymore, before the movies got him by the throat.LESSATTRIBUTION DETAIL »